必胜园地

当前位置: 主页 > 韩语学习资料 > 韩国语学习 > 常用韩国谚语(中文对照)二

常用韩国谚语(中文对照)二

나는 바담 풍 해도 너는 바람 풍 해라 :
虽然我念错了,你还是要念準 ; 自己没敎好,还怨别人没学好
나 먹자니 싫고 개 주자니 아깝다 : 自己吃了怕牙痛,送给别人又心痛
나그네가 도리어 주인노릇 한다 : 反客为主 ; 喧宾夺主
난거지 든부자 : 外穷里富
나라 업는 백성은 상가집 개만도 못하다 : 亡国奴不如丧家之犬
나무에 잘 오르는 놈이 떨어지고 헤엄 잘 치는 놈이 빠져죽는다 : 善水者溺,善骑者堕
나무에 올라가서 물고기를 잡겠다 한다 : 缘木求鱼
나쁜 일은 천리밖에 난다 : 恶事传千里
난봉자식이 마음 잡아야 삼일 ; 浪子收心过不了三天
나는 새도 떨어뜨린다 ; 叱咤风云
남의 사돈이야 가거나 말거나 : 不干己事莫张口
남의 장단에 춤추다 : 人云亦云
남의 입에 떡 집어넣기 : 为人作嫁
낫놓고 기역자도 모른다 ; 目不识丁 ; 不识一丁
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 : 没有不透风的墻 ; 隔墻有耳 ; 墻里说话墻外听
낯은 알아도 마음은 모른다 : 知人知面不知心
낳은 정보다 기른정 : 生娘没有养娘亲
너 죽고 나 죽고 해보자 : 你死我活
넘어진 김에 쉬여간다 : 因利乘便
농군은 굶어 죽어도 종자는 베고 죽는다 : 农民饿死,头枕种子
누구 코에 바르겠는가? : 不够塞牙缝的
누이 좋고 매부 좋고 : 兩全其美 ; 皆大欢喜
눈 속에 넣어도 아프지 않다 : 掌上明珠
누워서 침뱉기 : 躺着吐唾沫,吐自己一脸
누워서 떡먹기 : 易如反掌
늙은 고양이가 아랫목을 찾는다 : 人老贪舒服
늦게 배운 도적이 날새는줄 모른다 : 老了才学吹笛,吹到眼翻白
내 코가 석자 : 泥菩萨过河,自身难保 ; 自顾不暇

노처녀더러 시잡가라 한다 : 劝老姑娘出嫁,还用你说!
냉수도 불어먹는다 : 火烛小心
냉수 먹고 이 쑤시기 : 喝凉水剔牙,装象